Главная страница - О ЦВК - Mероприятия - События и люди - Вьетнамский язык в ДВГУ - Консульство - СМИ о нас - Отзывы - Библиотека - Публикации - Музей ЦВК - Фотоальбом - Архив - Полезные ссылки


ИЗУЧЕНИЕ ВЬЕТНАМСКОГО ЯЗЫКА В ДАЛЬНЕВОСТОЧНОМ ГОСУДАРСТВЕННОМ УНИВЕРСИТЕТЕ


ВЬЕТНАМОВЕДЕНИЕ НА ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ: НАЧАЛО
ПЕРВЫЕ ПРЕПОДАВАТЕЛИ И ДИПЛОМИРОВАННЫЕ СПЕЦИАЛИСТЫ
СВЯЗИ С МОСКОВСКИМ И САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИМ ЦЕНТРАМИ ВЬЕТНАМОВЕДЕНИЯ
ПРЕПОДАВАТЕЛИ И ЛЕКТОРЫ ИЗ ВЬЕТНАМА
СОГЛАШЕНИЯ И ДОГОВОРЫ С ВЬЕТНАМСКИМИ УНИВЕРСИТЕТАМИ
СОТРУДНИЧЕСТВО С ГЕНЕРАЛЬНЫМ КОНСУЛЬСТВОМ И ОБЩЕСТВЕННЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ
ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ
ВЬЕТНАМОВЕДЕНИЕ НА ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ: НАЧАЛО
Дальневосточный государственный университет в настоящее время является единственным университетом Сибири и всего дальневосточного региона России, где основательно и весомо представлена составная часть отечественного востоковедения - вьетнамоведение, или вьетнамистика. Это важное научное и практическое направление ведёт свою историю с начала 80-х годов уже ушедшего в историю прошлого столетия. В то время весьма эффективно развивались отношения между дальневосточными регионами бывшего Советского Союза с Вьетнамом, особенно Приморского края с крупнейшим портом северного Вьетнама - Хайфоном. В крае работало большое количество вьетнамских рабочих. В г. Находке было открыто генеральное консульство СРВ. Между тем ни во Владивостоке, ни в Хабаровске, ни в каком другом городе Дальнего Востока не было ни одного специалиста по Вьетнаму вообще, не говоря уже о специалистах, владеющих вьетнамским языком. Тогдашнее руководство ДВГУ в лице бывшего ректора, а ныне вице - губернатора администрации Приморского края В.В. Горчакова и нынешнего директора Восточного института А. А. Хаматовой откликнулось на потребность в специалистах, которые были очень нужны краю. Сначала вьетнамский язык изучали студенты - китаисты как второй восточный язык. Некоторые настолько полюбили его и самозабвенно стали его изучать, что он стал для них после окончания университета едва ли не основным их делом. Так, например, А. Э. Черноусов, ныне заведующий протокольным отделом Администрации края, одним из первых студентов ДВГУ прошёл годичную стажировку в Ханойском университете, и потом продолжительное время работал переводчиком китайского и вьетнамского языков. Другого нашего выпускника Ю. Гаврилова пригласили для работы с вьетнамскими рабочими на автомобильный завод в г. Тольятти. Там он себя хорошо зарекомендовал и оттуда был командирован для работы во Вьетнам. Это специалисты хорошо владели вьетнамским языком, но в их дипломах он в качестве специальности не значился, поскольку они изучали вьетнамский язык лишь как дополнительный, но не основной восточный язык.
ПЕРВЫЕ ПРЕПОДАВАТЕЛИ И ДИПЛОМИРОВАННЫЕ СПЕЦИАЛИСТЫ

Подготовка дипломированных специалистов по Вьетнаму со знанием вьетнамского языка как основного восточного языка, а китайского как дополнительного началась в ДВГУ с 1987 года, когда сюда приехали выпускник Ленинградского университета С. Г. Ментов и молодая вьетнамская преподавательница Чан Тхи Ким Ань. Существенную помощь в открытии отделения вьетнамоведения в ДВГУ оказали ведущие вьетнамоведческие центры Москвы, Ленинграда (ныне Санкт-Петербург) а также Ханойский университет, который с 1979г. (уже более 20 лет) ежегодно принимает на 10 - ти месячную языковую и научную стажировку, с предоставлением стипендии, студентов и преподавателей ДВГУ. Он также неоднократно командировал к нам своих ведущих профессоров для преподавания вьетнамского языка. Так, в разное время в ДВГУ работали такие преподаватели с факультета вьетнамского языка Ханойского университета, как Данг Ван Дам и Нгуен Зуи Нгок.

В период становления вьетнамоведения в ДВГУ для чтения лекций приезжали крупнейшие российские учёные из Московского и Санкт-Петербургского университетов. Так, профессор восточного факультета Санкт-Петербургского Государственного университета доктор филологических наук В.С. Панфилов приезжал читать теоретические курсы по вьетнамскому языку и вьетнамской литературе, доцент ИСАА при МГУ И. А. Мальханова вела курс практического вьетнамского языка, известный историк из того же вуза доцент О. В. Новакова читала лекции по истории Вьетнама. Был у нас с лекциями также большой знаток Вьетнама, кандидат экономических наук, нынешний председатель Российского общества дружбы с Вьетнамом Е. П. Глазунов. Всё это, безусловно, способствовало созданию во Владивостоке, в ДВГУ прочной базы для дальневосточного российского вьетнамоведческого центра, третьего после Москвы и Санкт-Петербурга.

Дипломированные специалисты по Вьетнаму, подготовленные в ДВГУ работают по специальности как в России, так и во Вьетнаме. Один из первых выпускников ДВГУ со специализацией "Вьетнамская филология" Николай Левченко уже более 9 лет работает в совместном предприятии "Вьетсовпетро" во Вьетнаме.

Кафедра филологии стран Юго-Восточной Азии, обеспечивающая преподавание вьетнамского языка сначала базировалась в структуре факультета китаеведения, затем корееведения, а в настоящее время входит в состав факультета японоведения Восточного института ДВГУ. На кафедре работают профессора, кандидаты наук, молодые преподаватели и аспиранты как свои, так и из Вьетнама. Все они хорошо владеют вьетнамским языком, так как прошли языковую стажировку во Вьетнаме, а также активно занимаются научными исследованиями.

СВЯЗИ С МОСКОВСКИМ И САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИМ ЦЕНТРАМИ ВЬЕТНАМОВЕДЕНИЯ

Дальневосточную школу вьетнамоведения признают коллеги из Москвы и Санкт-Петербурга. Показательно, что в работе международной конференции Евровьет V "Современный Вьетнам и проблемы переходного периода" (Санкт-Петербург, 28-30 мая 2002 года) участвовала целая научная делегация дальневосточной школы отечественной вьетнамистики. Делегацию дальневосточных специалистов по Вьетнаму возглавил профессор А. Я. Соколовский, заведующий кафедрой филологии стран Южной и Юго-Восточной Азии Восточного института ДВГУ. Оргкомитет международной конференции Евровьет V поручил профессору Соколовскому руководить работой секции "Вьетнамский язык и литература", что свидетельствует не только о признании заслуг вьетнамистов ДВГУ, но и об их авторитете.

Доклады, с которыми выступили члены делегации вьетнамистов из Владивостока "Классификаторы во вьетнамском языке" (Д.Д.Мишукова), "Фонетические заимствования во вьетнамском языке из европейских языков", "Проблемы импорта вьетнамских товаров на российский рынок на примере порта Владивосток" (А.Е.Шамрай) и "Межрегиональные культурные связи между Приморским краем (Россия) и Вьетнамом в постсоветский период" (А.Я. Соколовский) были выслушаны с большим вниманием не только отечественными учёными, но и вьетнамоведами других зарубежных стран, включая Вьетнам. Они опубликованы в материалах симпозиума Евровьет - 5.

Наукой занимаются не только преподаватели и аспиранты кафедры, но и студенты. Они ведут научные изыскания по темам своих курсовых и дипломных работ, ежегодно выступают на традиционных научных конференциях студентов и преподавателей Восточного института. Многие из них имеют уже свои собственные публикации. За 20 лет существования вьетнамоведения ДВГУ его студентами и преподавателями опубликовано свыше 100 научных работ, включая словари, монографии, книги, статьи и тезисы.

Лекции В.Н. Колотова (ноябрь 2003 года)

С 10 по 15 ноября 2003 года доцент кафедры Истории стран Дальнего Востока Восточного факультета Санкт-Петербургского государственного университета Владимир Николаевич Колотов блестяще прочел студентам кафедры филологии стран Юго-Восточной Азии Восточного института ДВГУ два спецкурса: "Стратегия умиротворения: Франция и США в Южном Вьетнаме" и "Система коллективной безопасности во Вьетнаме 1945-1954".

Спецкурсы "Стратегия умиротворения: Франция и США в Южном Вьетнаме", и "Система коллективной безопасности во Вьетнаме 1945-1954" вызвали большой интерес у студентов и преподавателей кафедры филологии стран Юго-Восточной Азии. В рамках спецкурса на высоком профессиональном уровне были представлены уникальные архивные материалы и факты из истории Вьетнама в ХХ веке, не получившие ранее должного освещения в научной литературе. Разнообразные методики и современные подходы к подаче материала, в том числе использование мультимедийных технологий, способствовали формированию целостной картины понимания проблематики спецкурсов.

ПРЕПОДАВАТЕЛИ И ЛЕКТОРЫ ИЗ ВЬЕТНАМА
Вьетнамские преподаватели не только содействуют подготовке высококвалифицированных специалистов по Вьетнаму, хорошо владеющих вьетнамским языком, но и сами повышают в ДВГУ свою квалификацию. Здесь они могут обучаться в аспирантуре или писать кандидатские диссертации, будучи соискателями. Так, в декабре 2002 года после окончания заочной аспирантуры защитил кандидатскую диссертацию старший преподаватель кафедры Во Куок Доан по теме: "Семантико-синтаксические свойства релятивов с лексемой "отношение" в современном русском языке"/ Научный руководитель профессор Прияткина А.Ф./.
СОГЛАШЕНИЯ И ДОГОВОРЫ С ВЬЕТНАМСКИМИ УНИВЕРСИТЕТАМИ

ДВГУ имеет тесные контакты со многими вьетнамскими вузами и научно-исследовательскими институтами, что обеспечивает студентам и преподавателям отделения вьетнамоведения хорошую языковую и научную практику и стажировку.

Ханойский Государственный университет в рамках договора между Министерствами образования России и Вьетнама ежегодно принимает на языковую стажировку студентов из России, изучающих вьетнамский язык. Учитывая историческое побратимство обеих стран, особые дружественные отношения, сложившиеся между жителями российского Дальнего Востока и Вьетнамом, и то, что Владивосток и Хайфон являются городами - побратимами, Дальневосточный государственный университет в настоящее время лидирует по количеству студентов, изучающих вьетнамский язык в России. Из российских студентов, проходящих языковую стажировку во Вьетнаме, подавляющую часть составляют студенты Дальневосточного государственного университета. На факультете вьетнамского языка для иностранных студентов Института общественных и гуманитарных наук Ханойского Государственного университета ежегодно совершенствуют свои языковые навыки большие группы /от 10 до 20 человек/ студентов из ДВГУ.

Дальневосточный Государственный университет сотрудничает с Хайфонским педагогическим университетом с 1996 года. В 1997 году в Хайфонском педагогическом университете в течение пяти месяцев находились на языковой стажировке студенты ДВГУ, изучающие вьетнамский язык. Летом 2001г. ДВГУ посетила делегация Хайфонского педагогического института, которая детально изучила возможности сотрудничества с этим крупнейшим классическим университетом российского Дальнего Востока. В результате было подписано Соглашение о сотрудничестве между ДВГУ и Хайфонским педагогическим университетом. В рамках заключенного соглашения в ДВГУ была командирована г-жа Ле Тхи Тху для чтения лекций по экономике Вьетнама и преподавания вьетнамского языка. Ле Тхи Тху не только вела учебные занятия, но и активно занималась научными исследованиями. Коллега из Хайфонского педагогического университета приняла участие в работе научной конференции, проходившей в ДВГУ 15 - 16 ноября 2001 года и выступила на ней с докладом о внешнеполитической деятельности Вьетнама на современном этапе. Доклад Ле Тхи Тху опубликован в материалах конференции.

Кроме этого ДВГУ подписал несколько меморандумов о сотрудничестве с такими вьетнамскими высшими учебными заведениями и научными учреждениями как Государственный Университет города Хошимина /22.11.1999/, Главная редакция Большой вьетнамской энциклопедии г. Ханой/18.11. 2000/.

В мае 2004 года Дальневосточный Государственный Университет посетил проректор Государственного университета г. Хошимина г-н Нгуен Дык Нгиа. Вьетнамский гость встретился со студентами, изучающими вьетнамский язык, и посетил Центр вьетнамской культуры ДВГУ. Профессор Нгуен Дык Нгиа обещал приложить все усилия для расширения и активизации отношений между двумя университетами с целью наладить регулярный академический обмен научными делегациями, студентами и преподавателями.

В результате тесного сотрудничества ДВГУ с вьетнамскими Вузами ДВГУ подготовил и продолжает готовить десятки высококвалифицированных специалистов по Вьетнаму со знанием вьетнамского языка как основного, китайского, тайского как второго восточного языка и двух европейских/ английского и французского/

СОТРУДНИЧЕСТВО С ГЕНЕРАЛЬНЫМ КОНСУЛЬСТВОМ И ОБЩЕСТВЕННЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ

ДВГУ тесно сотрудничает с генеральным консульством СРВ во Владивостоке и вьетнамским землячеством Приморья, а также с Приморским обществом дружбы с Вьетнамом. При их активном содействии и помощи во Владивостоке на базе ДВГУ 31 августа 2000 года открыт Центр вьетнамской культуры, единственный в нашей стране. Этот центр проводит большую работу по распространению знаний о самобытной вьетнамской культуре и её достижениях, а также способствует культурному обмену между Приморьем и Вьетнамом.

В центре проходят выставки и встречи с вьетнамскими гражданами, работающими во Владивостоке, отмечаются национальные праздники вьетнамского народа, организуются демонстрации видеофильмов о традиционном и современном Вьетнаме и российско-вьетнамских отношениях.

ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ

Большое число желающих поступать на вьетнамское отделение в ДВГУ объясняется интересом к Вьетнаму, к его уникальной истории, культуре и языку, который не похож ни на какой другой язык. Кроме того, сказывается близость стран / если иметь в виду морской путь из Владивостока/ и конечно же хорошее образование и бесплатная стажировка во вьетнамских университетах. И, наконец, вероятно самое главное- это то, что выпускники ДВГУ, закончившие отделение вьетнамоведения, всегда востребованы и работают в разных российско-вьетнамских компаниях, государственных учреждениях, банках, торговых представительствах, туристических фирмах, в учебных заведениях, занимаются научными исследованиями в различных институтах и университетах. География их работы весьма обширна. Выпускников ДВГУ, владеющих вьетнамским языком, можно встретить в Москве, С - Петербурге, Иркутске, Хабаровске, Владивостоке/ все они работают по специальности/, так во Вьетнаме. Нареканий на их работу к нам не поступало.

Исходя из стратегического партнёрства России и Вьетнама, которое подтверждено в официальных документах, подписанных в ходе официального визита президента В.В. Путина во Вьетнам в декабре 2000 года и исходя из дальнейшего расширения всестороннего российско-вьетнамского сотрудничества: вообще и Приморского края с Вьетнамом в частности возрастании потребности в специалистах по Вьетнаму со знанием вьетнамского языка Дальневосточный государственный университет осуществляет ежегодный набор студентов на эту пользующуюся спросом специальность.


Главная страница - О ЦВК - Mероприятия - События и люди - Вьетнамский язык в ДВГУ - Консульство - СМИ о нас - Отзывы - Библиотека - Публикации - Музей ЦВК - Фотоальбом - Архив - Полезные ссылки


© Дарья Мишукова, 2003-2005